音樂專輯:跨海/牽手

全台首張國際家庭創作音樂專輯 精彩試聽與內容

「跨海/牽手」   熱賣中! 原價:300元


長長的湄公河與彎彎的淡水河
遙望、跨海、牽手

她,來自湄公河
遠嫁來台灣 不知婆家好不好 憑運氣拼看看才知道
無親無戚、好想家、好想回娘家…

異國緣娶到伊,
別人做大餅用轎車來娶,阮坐飛機等簽證才走。
交織著淚水、苦盡甘甜,歡喜娶、甘願擔!




國際家協(TIFA)與黑手那卡西合作,
歷時2年的歌曲創作工作坊,
即將推出首張--由國際家庭老公、老婆創作演唱的音樂專輯,
希望透過她/他們嘔心瀝血的生命書寫、歌唱,
邀您來聆聽,並重新認識在你我身邊的國際家庭朋友們。

【專輯推薦】

夏林清/輔大心理系主任、蘆荻社區大學校長

在「國際家庭」協會的聚會活動裡認識的老公們,或憨厚、或魯直、或靜默靦腆,聽歌才見識得到他們心內的話語與纖細的柔情;遠嫁來台年輕女子的思鄉之情得在「咬緊牙」努力生活中藏壓於體內,想念的傷懷與堅韌的滄桑感則同時在歌聲中流溢出來!婚姻與家庭從來就是一條需同心協力始能過難關的道途,「國際家庭」內部的複雜性豐富了台灣社會,願音樂引領台灣社會,敞開心胸學習涵容。

「歡喜娶甘願擔」的金德,「相對默默無語…有如潺潺流水」的銘昌,與「只要一碗飯一件被單」的國民,不只是「打拼的做工仔人」,也是學習做個好男人的丈夫與爸爸!「國際家庭」們使我們得以在台灣社會標準家庭與制式規範的強勢力量中,耕耘著天光可流動注入的開放社會所需要的土質,與他們同行共學的智慧,能使台灣社會的內部更加柔軟。

【專輯曲目介紹】
1.娶某
詞:黃國民(1958年生,2000年結婚,配偶為越南籍,現育有一女8歲。)
曲:國際老公俱樂部

歌詞創作內容主要描述像我這樣一個已過適婚年齡及無法再慢慢與另一半談情說愛的人,選擇到國外娶親的過程。其實國際婚姻的男女双方都需要冒險,台灣老公更要疼惜過海來台的老婆。

原本歌曲內容還提及外籍新娘有被歧視及刁難的事件,例如:存款證明、一般人士對於外籍新娘的負面看法...等,後來因為協會以及相關團體齊力爭取後,已獲得改善才又修改了歌詞。


2.好想家
 詞曲:施鷺音(來自印尼,1971年生,大學畢業,1997年結婚,現育有二男,現於北市勞工局處理外勞事物。)

想起當初剛來台灣,孤獨、無助,丈夫一再提醒我要學會獨當一面,這種感覺給我靈感寫這首歌。

回想幾年生活下來,我算是幸福的台灣媳婦,受到婆婆寵愛,卻還是會要求我:「嫁來台灣,就要按照台灣的習俗,過年的時候要和婆家一起圍爐。」

越洋媳婦也有娘家,也想回娘家。但是又是時間、又是距離、又是費用,大年初二就能回娘家?真的好想!

3. 異國姻緣
詞:鄭銘昌(1969年生,2003年結婚,配偶為越南籍,現育有一女。)  
曲:國際老公俱樂部

結婚是人生一大事,經由父親介紹,因而漂洋過海,尋找後半輩子的伴侶。

結婚初期,因語言隔閡難免有紛爭口角的情事。相處時間久了,個性改變與耐心溝通下,無形中奠定感情基礎,今後認真負責是我的義務,我將帶領著我的家庭走向幸福美滿。

4. NỖI KHỔ CỦA TÔI /我的心聲(越語)
詞曲:阮玉梅艷(來自越南芹苴,1978年生,2001結婚,2006年配偶歿,現育有二女,現職工廠作業員。)

我是嫁來台灣的外籍新娘,嫁過來是想得到一個幸福美滿的生活,雖然老天爺給了我一個幸福的家庭,但是那個幸福,我得到沒多久,最愛的人便永遠離開我了,永遠永遠不在我身邊,但他還是永遠在我心裡…這首歌是為他寫的。

5.承擔
詞:楊金德(民國42年次,初中畢業,1997年再婚,配偶為泰國籍,現育有一女6歲。毛衣針織廠技術員40年。)
曲:國際老公俱樂部

年過半百,再次當爸爸的滋味,雖然甜蜜美好,但有如黃昏的夕陽在跟時間賽跑。既然再婚生女,我就有責任給妻女一個起碼的溫飽,往後擔子即使再重,也要勇敢的去承擔。

6. 我從越南來
詞曲:陳秋柳(來自越南胡志明市,1983年生,2003年結婚,有一個可愛的女兒,從小的夢想是當演員。)

我寫這首歌想說出~我們外籍姐妹,從遙遠的地方嫁來台灣、想念故鄉、思念父母的心情。希望大家聽了以後,能多了解我們的心情。

7. 她,來自湄公河畔
詞:陳銘堯(1966年生,初中畢業,2005年結婚,配偶為越南籍,現育有一女1歲,興趣為蒐集影劇方面資訊,現職物流司機。)  
曲:國際老公俱樂部

透過描寫兩河的對照,呈現異國情緣的相遇。嫁來台灣的外配,她們為了改善家庭生活與找到自己的幸福未來,離開了自己最親的父母,遠嫁到另一個國度~台灣,展開她的新人生,這種精神使人佩服!所以,身為另一半的我們,要更加疼惜她們,讓她們感受到溫暖的一面。

8.越南童謠:Cả nhà ta cùng yêu thương nhau/我們全家相愛(越語)

這是在越南當地耳熟能詳,具有連繫跨世代情感的童謠。TIFA於2007年起嘗試與國際家庭第二代的兒童們一起學習母親的語言與文化,這是我們一起學會的第一首越南童謠。

【台灣國際家庭互助協會簡介,簡稱TIFA】
台灣國際家庭互助協會簡稱國際家協(TIFA),成立於2006年11月5日,成員中外籍配偶佔50%,家屬佔30%,餘20%是社區鄰居、友人及關心者。我們認為國際家庭中每一份子都必須被接觸與理解,更希望破除社會對國際家庭的歧視,推動國際家庭的自立互助。

【購買方式】
1.來電、傳真或來信購買(需郵寄者,每批次需加附郵資60元)
   E-mail:tifa1105@gmail.com
   銀行:華南銀行三重分行(代號:008)

   帳號:161-10-017872-0
   戶名:社團法人台灣國際家庭互助協會

◎北部辦公室--三重市仁愛街694號3樓
連絡電話: (02)2280-9500 傳真: (02)8287-9979
◎南部辦公室—鳳山市凱旋路352-1號2樓
連絡電話及傳真: (07)767-5462 (07)767-5462 (07)767-5462

2.寄賣點將陸續增加中…
<唐山書店>         臺北市羅斯福路3段333巷9號地下樓

<有河nook >     台北縣淡水鎮中正路5巷26號2樓
<洪雅書坊 >     嘉義市長榮街116號
<花蓮時光二手書店> 花蓮市建國路8號
<和平咖啡館>    台中縣龍井鄉新興路55巷12號